Ebook Télécharger Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion
Que les gens ont de vérifier la pratique pour lui attribue d'améliorer le degré de la vie de haute qualité, pourquoi ne pas vous? Vous pouvez en outre prendre des moyens que ce qu'ils font de même. L'examen Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion fournira ses avantages pour tous. Bien sûr, ce sont les gens qui lisent vraiment le livre et le reconnaissent bien en ce qui concerne exactement ce que le livre suggère en fait.

Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion
Ebook Télécharger Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion
Livre Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion est l' un de la valeur inestimable qui vous fera certainement toujours riche. Il ne sera certainement pas vouloir dire aussi riche que l'argent que vous donnez. Lorsque certaines personnes ont absence pour faire face à la vie, les gens avec de nombreux livres dans certains cas seront certainement mieux à faire la vie. Pourquoi faut - il être une publication Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion Il est en fait pas suggéré que e-book Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion vous offrira le pouvoir de se rendre à tout. Le livre est de vérifier ainsi que tout ce que nous voulions dire est le guide qui est lu. Vous pouvez également voir comment le e-book droit Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion et aussi le nombre de collections de livres électroniques fournissent ci - dessous.
Nous comprenons et réalisons que parfois des livres certainement vous faire sentir vraiment ennuyé. Oui, les dépenses souvent juste vérifier fera exactement réel. Néanmoins, il y a des moyens de surmonter ce problème. Vous ne pouvez investir votre temps pour vérifier dans quelques pages ou seulement pour remplir le temps supplémentaire. Ainsi, il vous fera certainement pas sentir fatigué de rencontrer toujours ces mots. En plus d'une chose essentielle est que ce matériel de publication sujet extrêmement intéressant à lire. Ainsi, lors de la vérification Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion, nous nous assurons que vous ne trouverez pas le temps ennuyer.
Sur la base de cette situation, il est clair que le temps de lire cette publication ne sera certainement pas invest dilapidé. Vous pouvez commencer à conquérir cette publication de données souple pour favoriser un meilleur matériel de lecture. Oui, découvrir ce livre comme livre de révision vous fournir une expérience distincte. Le sujet intéressant, les mots très facile à comprendre, et la mise en valeur attrayante que vous vous sentiez à l'aise à lire que ce Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion
Pour obtenir le livre à lire, comme tout ce que vos amis font, vous devez vérifier le lien web de la page Web du livre sur ce site. Le lien web va certainement montrer comment vous allez certainement obtenir le Œuvres Complètes, By Alain Michel Jeanne Dion Néanmoins, un guide dans les documents doux sera également facile de vérifier à chaque fois. Vous pouvez le prendre à droite dans l'unité de gizmo ou de l'ordinateur. Donc, vous pourriez vous sentir si simple à conquérir juste ce coup de téléphone comme merveilleuse expérience d'analyse.
Détails sur le produit
Cuir/luxe: 1488 pages
Editeur : Gallimard; Édition : Bilingual (5 juin 2015)
Collection : Bibliothèque de la Pléiade
Langue : Français
ISBN-10: 2070116840
ISBN-13: 978-2070116843
Dimensions du produit:
17 x 3,8 x 10,5 cm
Moyenne des commentaires client :
5.0 étoiles sur 5
7 commentaires client
Classement des meilleures ventes d'Amazon:
172.211 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
Excellente idée d'avoir édité ce texte en bilingue. Le travail de traduction est remarquable, tout en restant très près du latin, il fait néanmoins ressortir toute la poésie de l’œuvre. Bravo
On n'osait l'espérer; Déjà la Bibliothèque de la Pléiade jouit d'un prestige certain, mais l'édition bilingue de Virgile renforce encore ce prestige. C'est un des livres fondamentaux de notre culture européenne, et sa parution au moment où des barbares iconoclastes veulent mettre à mort l'enseignement des langues anciennes est pour nous le signe qu'il ne faut pas désespérer. Quand je dis nous, je parle pour tous les amoureux du grec ancien et du latin.
L'absence de Virgile de la bibliothèque de la Pléiade était une anomalie,et cela valait sans doute la peine d'attendre si longtemps car l'édition présentée ici est en tous points remarquable.Tout d'abord,il s'agit d'une édition bilingue:texte latin à gauche,traduction en vis-à -vis;le texte français réussit la gageure de suivre quasiment vers à vers le poème,sans alourdir pour autant l'expression même si l'élégance de Perret ou Veyne pour l'Enéide reste inapprochée.Philippe Heuzé et Jeanne Dion ont fait un travail exemplaire:préface,notices et notes sont bien sûr des modèles d'érudition,mais aussi d'amour pour le poète des Bucoliques.N'hésitant pas à exposer leurs doutes sur tel ou tel point de traduction,Dion et Heuzé font preuve d'une rare intégrité intellectuelle .La lecture des notes est souvent captivante.Le lecteur d'aujourd'hui peut donc se replonger avec délices dans l'oeuvre du poète latin,qui fut avec Shakespeare l'un des deux dieux de Berlioz et Victor Hugo ("date lilia","oceano nox")et qui donna à Hermann Broch le sujet de l'indispensable "mort de Virgile".Parfait dans tous les registres (épopée,poésie lyrique,élégie...)Virgile est bien le génie qui accompagne Dante aux enfers,et le modèle éternel pour tous les passionnés de littérature.
Je pense qu'il s'agit d'abord d'une exceptionnelle édition universitaire : un appareil critique indispensable pour mieux comprendre , une traduction très proche du texte , et là le doute trop proche ???: ma conclusion pour l'Enéide :lire le texte dans la traduction de M CHOUET ? MAGNIFIQUE OUVRAGE , éditeur Diane de Sellier,et mieux le comprendre ,l'approcher,le cerner, etc avec la Pléiade . MAIS INDISPENSABLE .
Latin à gauche, traduction française à droite, notes et commentaires en tout points remarquables, tous les grands textes du poète latin présents y compris certains qui lui sont accordés mais dénotent plus de son influence à travers la grande civilisation latine que de la plume de l'auteur, tout cela présenté avec forces explications (y compris les doutes des traducteurs et anthologistes).On peut effectivement parler d'édition de référence pour un auteur dont j'attendais depuis des décennies l'entrée dans La Pléiade. J'avais découvert Virgile avec l'Énéide au collège à travers les cours de latin et une édition de poche modernisée dans sa traduction que je lisais sous l'oreiller de mon pensionnat à la lampe de poche tout comme j'avais dévoré Homère, il y a presque 40 ans de cela... Et presque autant d'années que j'attendais une édition digne de cet écrivain.Mes cours et souvenirs de Latin sont bien loins mais est resté cette passion pour des textes vieux de deux mille ans et d'une modernité confondante une fois passée l'écueil des quelques références culturelles et mythologiques forcément présentes et pour lesquelles tout l'appareil de La Pléiade est fondamental et précieux.Une édition de référence pour des textes fondateurs de la littérature à l'échelle de l'humanité, tout simplement.Impérial, nécessaire, vital, immanquable. 10 étoiles si l'on pouvait.
Enfin Virgile est en Pléiade. Cela faisait des années que cette parution se faisait attendre, alors qu'Homère avait déjà reçu cet honneur. Pour ne rien gâter, l'édition présente est bilingue. La traduction est parfaite, propose des interprétations réfléchies et justifiées dans les copieuses notes du livre. Chaque oeuvre est bien présentée et introduite. Il est remarquable aussi que l'éditeur ait ajouté l'Appendix vergiliana. Ces oeuvres, dont l'attribution à Virgile n'est toujours certaine, (et dont les auteurs eux-mêmes, suivant en cela la liste de Donat, ont volontairement limité les titres) n'étaient plus disponibles chez nous depuis des lustres (la dernière édition complète étant celle de Maurice Rat en Classique Garnier, édition indisponible hors occasion ou bouquinerie). Cerise sur le gâteau, la "Vie de Virgile" de Suétone-Donat est aussi proposée, en bilingue en complément. Peut-être aurait-on pu ajouter (seul bémol à mes yeux, mais minime) pour lui faire profiter d'une traduction moderne, bien qu'il ne soit pas de Virgile, dans cet Appendix, le Moretum, poème curieux sur la préparation de l'aioli. Au total une réussite et la réparation d'un injuste oubli. Merci aux traducteurs et à l'éditeur pour ce cadeau.
A lire avec les Géorgiques de Claude Simon
Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion PDF
Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion EPub
Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion Doc
Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion iBooks
Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion rtf
Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion Mobipocket
Œuvres complètes, by Alain Michel Jeanne Dion Kindle
0 komentar:
Posting Komentar